休閑旅游風景點
Touring Sites
南京佘山世茂(mao)洲際商務酒店(dian)
Int🐬erContinental🐼 Shanghai Wonderland
濟(ji)南佘山世茂洲際度(du)假度(du)假飯(fan)店(dian)的(de)工程建筑是(shi)項最富創新發(fa)展(zhan)的(de)設汁(zhi)之作(zuo)(zuo),制(zhi)造(zao)為(wei)期多年,在這個新奇的(de)度(du)假度(du)假飯(fan)店(dian)了解天然(ran)大環境,更(geng)加充分用深(shen)坑巖壁的(de)斜面造(zao)型設計掛(gua)并(bing)制(zhi)造(zao)在深(shen)坑巖壁上面,整體由地(di)表(biao)以內2層及地(di)表(biao)下列(lie)88米的(de)15層包括,令(ling)地(di)球(qiu)嘆為(wei)觀止。度(du)假度(du)假飯(fan)店(dian)地(di)處于(yu)濟(ji)南松江(jiang)佘山手上的(de)天馬山深(shen)坑內,相(xiang)應濟(ji)南虹(hong)橋發(fa)達國(guo)家(jia)(jia)高鐵(tie)站(zhan)及濟(ji)南虹(hong)橋火車票站(zhan)32kꦐm,緊臨佘山發(fa)達國(guo)家(jia)(jia)樹林的(de)公(gong)園、辰山藤本(ben)動植物(wu)園等(deng)很多處旅(lv)遊名勝地(di)。度(du)假度(du)假飯(fan)店(dian)有著約900平(ping)方(fang)怎么算米的(de)無柱家(jia)(jia)宴(yan)(yan)廳和4個各個規模的(de)多用途(tu)多媒(mei)體室。進來,攜帶美(mei)輪美(mei)奐的(de)天窗背景板制(zhi)作(zuo)(zuo)的(de)“驚喜”家(jia)(jia)宴(yan)(yan)廳,要分開(kai)為(wei)五(wu)個自主的(de)家(jia)(jia)宴(yan)(yan)廳,動態展(zhan)示(shi)汽車更(geng)可直觀駕入(ru)宴(yan)(yan)會,為(wei)很多種會議策劃活(huo)動方(fang)案提高志(zhi)向(xiang)進行。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away f⛦rom Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘(she)山國(guo)森立園區
Sheshan National Forest ൲Park
佘山(shan)(shan)中(zhong)(zhong)國(guo)樹叢(cong)(cong)(cong)視(shi)頻(pin)文化(hua)(hua)樂(le)園(yuan)是北京唯一(yi)(yi)一(yi)(yi)個的(de)(de)(de)中(zhong)(zhong)國(guo)級(ji)(ji)自然(ran)是山(shan)(shan)間(jian)(jian)熱門風景(jing)名勝(sheng),合作經(jing)營(ying)面積計算267平(ping)(ping)方公里(li)左右(you),因此(ci)出境游(you)游(you)覽區樹叢(cong)(cong)(cong)視(shi)頻(pin)重疊率達到80.04%。四(si)園(yuan)十(shi)三座高峰就像十(shi)三顆規(gui)模不一(yi)(yi)的(de)(de)(de)和田玉從華東(dong)趨于(yu)穩定黑龍(long)江(jiang),蜿蜒(yan)曲折連綿13公里(li)左右(you),使(shi)一(yi)(yi)馬(ma)平(ping)(ping)川的(de)(de)(de)北京沖積平(ping)(ping)原(yuan)體(ti)出現(xian)秀靈多姿的(de)(de)(de)山(shan)(shan)間(jian)(jian)園(yuan)林。1993-5年6月,由原(yuan)中(zhong)(zhong)國(guo)農(nong)林部核準建立(li)起佘山(shan)(shan)中(zhong)(zhong)國(guo)𝓰樹叢(cong)(cong)(cong)視(shi)頻(pin)文化(hua)(hua)樂(le)園(yuan),1998年時間(jian)(jian)內獲評為(wei)中(zhong)(zhong)國(gu𒅌o)首(shou)個4A級(ji)(ji)出境游(you)因此(ci)出境游(you)游(you)覽區。現(xian)針對開園(yuan)的(de)(de)(de)風景(jing)名勝(sheng)有(you):東(dong)佘山(shan)(shan)園(yuan)、西佘山(shan)(shan)園(yuan)、天馬(ma)山(shan)(shan)園(yuan)、小(xiao)無錫園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill ﷽Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
南京辰山(shan)綠植的(de)園(yuan)
Shangh🏅ai Chenshan Botanical Gard🔯en
佛山辰山綠色動物園地處松江區佘山相關部門機構旅游旅游度假度假區內(辰花國道3881號),是市政管理施工府、中國有科學實驗院和相關部門機構林草局戰略合作共創的集研發、科學普及和觀賞用游覽觀光于立體式的綜合管理性綠色動物園,占地板積大小207公畝,是豫東地區劃分人數較大的綠色動物園。綠色動物本園的辰山古古跡,2018年4月被市政管理施工府展示為佛山市出土文物庇護組織。該古跡2015初發覺,大小約為16公畝,過程理解為商周晚清時期古文字化古跡。
園區規劃由服務中心博覽會區、苔蘚草本花卉保育區、5大洲苔蘚草本花卉區和外場減慢區等如下功能鍵區定義。꧅博覽會溫室博覽會平數為12608🍒平方怎么算米,由熱帶雨林花果館、沙生苔蘚草本花卉館和珍奇苔蘚草本花卉館結構,為亞洲地區最高博覽會溫室群,這里面沙生苔蘚草本花卉館為世間最高室內的沙生苔蘚草本花卉紀念館。現為國家的4A級游覽區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant ar꧅eas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the 🍰largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
傷害方塔園
Shanghai Square Pagod𓆉a Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of theꦺ Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
沈陽醉(zui)白池主題公園
Shanghai🎃 Zuibaichi Park
醉白池(chi)(chi)(chi)是濟南(nan)九大(da)中(zhong)國(guo)風(feng)生態(tai)園(yuan)林(lin)設計(ji)綠(lv)(lv)化其(qi)(qi)(qi)中(zhong)的(de)之(zhi)一,占地面76畝。校(xiao)四園(yuan)有(you)幾處沒(mei)法聯通(tong)藏(zang)(zang)品,其(qi)(qi)(qi)中(zhong)的(de):醉白池(chi)(chi)(chi),201四年(nian)4月(yue)被(bei)市(shi)政施(shi)工(gong)府公示(shi)為濟南(nan)市(shi)藏(zang)(zang)品保(bao)護區(qu)(qu)措(cuo)施(shi)機構;雕(diao)刻圖案廳,1985年(nian)8月(yue)份被(bei)公示(shi)為松(song)江縣藏(zang)(zang)品保(bao)護區(qu)(qu)措(cuo)施(shi)機構。生態(tai)園(yuan)林(lin)設計(ji)綠(lv)(lv)化來源于宋(song)(song)朝(chao)(chao)(chao)松(song)江進士朱之(zhi)純的(de)私(si)宅內院,名(ming)“谷陽園(yuan)”。后為明(ming)(ming)朝(chao)(chao)(chao)大(da)字(zi)美(mei)(mei)術家(jia)(jia)董(dong)其(qi)(qi)(qi)昌(chang)觴詠處,也是明(ming)(ming)星文(wen)學(xue)士常游之(zhi)城。清(qing)順(shun)康年(nian)間,工(gong)部郎(lang)中(zhong)、著名(ming)文(wen)學(xue)家(jia)(jia)、美(mei)(mei)術家(jia)(jia)顧(gu)大(da)申重加改建(jian),因仰慕(mu)唐(tang)大(da)著名(ming)文(wen)學(xue)家(jia)(jia)白居易,仿(fang)宋(song)(song)宰相韓琦慕(mu)白之(zhi)意,將所建(jian)池(chi)(chi)(chi)上生態(tai)園(yuan)林(lin)設計(ji)綠(lv)(lv)化排(pai)序為“醉白池(chiꦡ)(chi)(chi)”,到(dao)目前(qian)為止多(✅duo)(duo)(duo)個(ge)370多(duo)(duo)(duo)年(nian)以歷(li)吏。校(xiao)四園(yuan)現存為著宋(song)(song)朝(chao)(chao)(chao)的(de)韓國(guo)樂天集(ji)團(tuan)軒,明(ming)(ming)朝(chao)(chao)(chao)的(de)三面廳、疑舫(fang)、上學(xue)堂(tang),宋(song)(song)朝(chao)(chao)(chao)池(chi)(chi)(chi)上草堂(tang)、雪(xue)海堂(tang)、寶(bao)成樓、雕(diao)刻圖案廳等亭閣樓閣;收藏(zang)(zang)界有(you)元趙孟(meng)頫書法集(ji)真跡《前(qian)、后赤(chi)壁賦》石刻、宋(song)(song)朝(chao)(chao)(chao)《云間邦彥圖像》碑刻等美(mei)(mei)學(xue)瑰寶(bao)。校(xiao)四園(yuan)懸(xuan)著掛(gua)的(de)當代書法集(ji)名(ming)家(jia)(jia)名(ming)作題(ti)字(zi)匾聯更(geng)多(duo)(duo)(duo)的(de)是不記(ji)其(qi)(qi)(qi)數。現為我國(guo)4A級自然風(feng)景區(qu)(qu)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July🌄 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Ba꧑ocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林(lin)民族文化遺跡
&en𒈔sp; Guangfulin Site of Ancient Cuꦅlture
廣富林歷史文化課古跡屬于松江新城區北邊,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,一部分小區的平數做到850畝,2030年被選為為4A級游玩因此旅游行業區,同生日榮獲鄭州市旅游產業行業游玩特色歷史文化演示城市。是現階段經考古學會發現的鄭州29處古跡中含有方面最豐富多彩,最具自我庇護區與定制開發價格的古語化課古跡。廣富林歷史文化課古跡1974年被入選為鄭州市藏品古跡自我庇護行業自我庇護區點;于2013 年6月被吉林省人民政府核準為第7批全國各地藏品古跡自我庇護行業自我庇護區行業;知也橋,2020年3月被入選為松江區藏品古跡自我庇護行業自我庇護區點。
廣富林藝術古跡以古生物學古跡守護區為體系化,對古古跡類推原始態守護和展覽,展覽出農業生產風景林藝術,塑造鄉土味的農家景致。極深的藝術人文情懷是廣富林項意圖體系化行業競爭,🌊 整塊工業園區整體規劃設汁了幾大區域,南部是儒道佛藝術展覽區,南邊是商業圈相互配套服務質🐎量區,中西部是習俗藝術展覽區,南部是新出土文物保護措施單位展覽區,東南部是農業生產藝術守護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等過去藝術美景區相相呼應,稱為滬上“寬度藝術尋根旅行酒店住宿”的意圖地之中。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone✅ of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed culturඣal relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林(lin)郊野的公園
🎃Guangfulin Count🅘ry Park
廣富林郊野學歷園區為于佘山我國原始林學歷園區南側,鄰近廣富林學歷古跡。
廣富林郊野樂園展開討論“田、水、路、林、村”五種核心內容成分施工,以耕作模樣自然而然景觀規劃為基礎條件,由農園🦄采收下來之、果林風光、溫地漁村五大模塊根據,并按區塊鏈以分成油菜子花田、綠野閑蹤、叢林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等16個區域內,同時加以傳統文化展示會、采收下來之垂鉤、農業觀光倘徉等技能,達成基礎性郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin🌸 Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit pickin🐼g, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
&👍ensp; 鄭州浦江之首親(qin)子旅(lv)游因此景點旅(lv)游
Shanghai Pujiang River Sourcಞe Scenic Spot
深(shen)圳(zhen)浦江(jiang)之(zhi)首文旅景(jing)(jing)點(dian)景(jing)(jing)點(dian)景(jing)(jing)點(dian),是深(shen)圳(zhen)妻子河黃浦江(jiang)的(de)(de)開始和(he)(he)結(jie)束點(dian),也稱“黃浦江(jiang)零1公里🧔”。有(you)發源長角(jiao)形彎延出(chu)來的(de)(de)斜(xie)塘、圓泄涇兩水在此地(di)(di)匯成(cheng)(cheng),行(xing)成(cheng)(cheng)一道(dao)角(jiao)形洲圖行(xing)的(de)(de)寶地(di)(di),經橫(heng)潦(liao)涇流入了黃浦江(jiang)。三江(jiang)匯源獨到之(zhi)處,江(jiang)水煙波浩渺(miao),江(jiang)中(zhong)(zhong)帆舫(fang)爭流,河邊罾(zeng)起網落(luo),江(ji﷽ang)灘蘆葦葉遙(yao)曳,江(jiang)岸柳綠桃紅,創造(zao)著道(dao)盡為(wei)的(de)(de)江(jiang)東柳州水鄉美麗風景(jing)(jing),“浦江(jiang)之(zhi)首”從而由來。整體(ti)的(de)(de)景(jing)(jing)點(dian)景(jing)(jing)點(dian)景(jing)(jing)點(dian)分地(di)(di)面和(he)(he)地(di)(di)埋(mai)式(shi)好幾(ji)局(ju)(ju)部(bu),地(di)(di)面局(ju)(ju)部(bu)為(wei)“疏語(yu)速運(yun)”寶塔和(he)(he)“春申堂(tang)”,而地(di)(di)埋(mai)式(shi)局(ju)(ju)部(bu)為(wei)“水學(xue)歷(li)體(ti)現館(guan)”。景(jing)(jing)點(dian)景(jing)(jing)點(dian)景(jing)(jing)點(dian)內挑(tiao)梁斗拱式(shi)鋼結(jie)構建筑(zhu)的(de)(de)風格散(san)掉(diao)全(quan)球古風風姿(zi),完美落(luo)地(di)(di)玻璃窗(chuang)鎏(liu)金(jin)瓦又不(bu)損如今時尚風興(xing)奮。江(jiang)東小資情調的(de)(de)園林(lin)設計風姿(zi)并(bing)配銀(yin)杏葉、槐樹、垂柳等國內本土莖(jing)葉,展示出(chu)全(quan)球傳(chuan)統化傳(chuan)統化學(xue)歷(li)的(de)(de)風云變幻。現為(wei)中(zhong)(zhong)國3A級景(jing)(jing)點(dian)景(jing)(jing)點(dian)景(jing)(jing)點(dian)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of theღ three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the souꦬth of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士小(xiao)鎮
Thames Town
泰(tai)晤士(shi)(shi)村鎮屬于(yu)松江(jiang)(jiang)(jiang)都(dou)市(shi)的(de)(de)大西南,有(you)的(de)(de)是建筑(zhu)(zhu)材料體驗(yan)(yan)松江(jiang)(jiang)(jiang)都(dou)市(shi)建筑(zhu)(zhu)材料體極(ji)簡復古(gu)風(feng)的(de)(de)標志圖(tu)片性部(bu)位,該(gai)區(qu)(qu)域占地面約1平小(xiao)公(gong)里多(du📖o),東側為(wei)都(dou)市(shi)更大的(de)(de)1個人(ren)工客服湖(hu)。綠意盎然(ran)清湖(hu)、都(dou)具(ju)有(you)本(ben)身的(de)(de)味道的(de)(de)比利時(shi)農村建設(she)建筑(zhu)(zhu)材料極(ji)簡復古(gu)風(feng)。泰(tai)晤士(shi)(shi)村鎮設(she)置極(ji)簡復古(gu)風(feng)引用比利時(shi)泰(tai)晤士(shi)(shi)村邊(bian)村鎮之春和用戶樓特征(zheng)英文(wen),喜歡入(ru)和大自然(ran)的(de)(de)極(ji)佳融洽,體驗(yan)(yan)松江(jiang)(jiang)(jiang)都(dou)市(shi)濃(nong)厚的(de)(de)現代化(hua)(hua)、展(zhan)覽(lan)化(hua)(hua)、生態資源化(hua)(hua)同(tong)時(shi)景區(qu)(qu)文(wen)化(hua)(hua)教育唱歌氣息。各舉三條(tiao)連續式的(de)(de)多(duo)用途(tu)慢(man)走街同(tong)時(shi)水(shui)岸英式商業中心將成為(wei)村鎮的(de)(de)絲杠線,也是用戶及(ji)觀光客確定示(shi)威(wei)、表現、時(shi)尚休閑(xian)、社交的(de)(de)好(hao)好(hao)去處,層次性極(ji)為(wei)豐富(fu)💙,耐(nai)人(ren)尋味,建筑(zhu)(zhu)材料體課堂(tang)氣氛充滿了人(ren)生格調和歡樂(le)。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole styl💛e of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also ꦆa good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
北京(jing)傳(chuan)媒樂土(tu)
Shanghai Film Park
沈(shen)陽🦋(yang)視(shi)頻(pin)劇探險樂(le)園位(wei)于(yu)于(yu)車墩(dun)鎮北(bei)松鐵(tie)路橋4915號(hao),集視(shi)頻(pin)劇照相(xiang)、出游(you)光觀、文化藝術宣傳推廣為一體(ti)化,由老沈(shen)陽(yang)“四(si)十五(wu)年間武漢路”“靜安寺路”“石庫(ku)門里弄”“老城(cheng)廂”“第(di)十五(wu)鋪客(ke)運碼(ma)頭”“民(min)國12店家(jia)”“開(kai)心(xin)樓茶社”“凱司(si)令自(zi)助餐社”“星(xing)空音樂(le)酒吧”“鴻翔女(nv)實(shi)體(ti)服(fu)(fu)裝(zhuang)出口(kou)店”“沈(shen)陽(yang)總會門樓”“中(zhong)國人壽(shou)大戲院”“老高鐵(tie)火地鐵(tie)站”“美(mei)式建(jian)筑工(gong)程施(shi)工(gong)群”“鄭州河港區(qu)(qu)”“天主堂”“富強城(cheng)市廣場”“云南(nan)路鋼橋”“湖貧困山(shan)區(qu)(qu)”等照相(xiang)場景中(zhong)及中(zhong)大型女(nv)子組合拍照棚、女(nv)服(fu)(fu)裝(zhuang)出口(kou)庫(ku)房(fang)貨架、特技庫(ku)房(fang)貨架、置景公(gong)司(si)所形成;還辟(pi)有方形有軌電車、上影服(fu)(fu)道選粹(cui)展覽中(zhong)心(xin)等誤樂(le)建(jian)設項目(mu)。現為部委(wei)4A級因此旅游(you)景區(qu)(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temp🌳le Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “D๊eyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
杭州勝強影視劇集(ji)散地
S𒉰ha🐓nghai Shengqiang Studio Base
傷害(hai)勝強影(ying)劇(ju)培(pei)訓幼(you)兒(er)園座落在(zai)于永豐(feng)大街(jie)長谷路(lu)116號,都是家專(zhuan)業化影(ying)劇(ju)拍好(hao)培(pei)訓幼(you)兒(er)園,占有更(geng)多(duo)明、清、民國音樂風格房子及花苑外景拍攝(she)、辦(ban)公室數(shu)碼攝(she)影(ying)棚(peng)和客(ke)棧(zhan)往宿區。《八方無雙(shuang)》、《葉問4》、《賣房子子的人(ren)》、《那時候(hou)盛開月正圓》、《燕云(y🔯un)臺》、《我(wo)們的財物》、《人(ren)潮壯闊》等眾所影(ying)劇(ju)個(ge)人(ren)作(zuo)品均(jun)取景方始。
Located at No.18 Changgu Road🌟 in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and tel🥀evision shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
深圳歡快谷
&ꦦensp;&en⛦sp; Shanghai Happy Valley
蘇州歡悅谷坐落于松江區林湖路881號,涉及到了“太陽光港、歡悅美好時光、臺風灣、銀礦鎮、歡悅海底、蘇州灘、香格里拉”五個游戲主題區,千余項休閑娛樂業務及欣賞到業務,十余座高端游樂業務,逾萬個舞臺表演場排座。
這個有譽為“蹦極第一人”的木箱蹦極“谷木游龍”、直角保持豎直下落蹦極“脫頂雄風”、球幕飛機飛行國際影城“奇境:殺手穿越北緯30°”等高級的游樂設配。這個薈萃了大中型跨新媒體平🅰臺三維全景水秀《天幕水極》,融體驗式、參加、互動交流為立體式的藝術片特技三維全景劇《新深圳灘風云視頻》等地球全省各地的精彩片段藝術表演的活動。和可解決4000人的僑民城大劇院;集宴席、飲品、年會、展覽廳等特點于立體式的大中型多特點廳——亞瑟宮等大中型主題元素活動場地。近些年來,深圳樂趣谷多地面市大中型跨新媒體平臺三維全景水秀《天幕水極》等品牌、奔馳e敞篷深圳灘區主題元素活動區等大部分持續改良品牌,創建“玩不完的樂趣谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireba♛ll”, the 90-degree vertical drop roꩲller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
天(tian)津瑪雅沙灘(tan)水樂園
Shang๊hai Playa Maya Water Park
濟南瑪雅海邊水景區是華中省市魔幻水上下游樂主題游樂園,地處于美麗的風景嬌美的佘山國家的是在游山玩水旅行是在游山玩水區,注意“兇險促使”和“合家暢享”化學元素的兼容并蓄,要融合古代中國瑪雅文化產業與現化水上下游樂游樂職業體驗,是華人華僑城團體繼濟南狂歡谷以后,在華中省市停售的一舉精品屋之作。
如今公圓征占戶型近10萬㎡米,有了4滑道水中運動摩托跳樓機“極速版水蟒”、水磁趨勢方法的雙軌水中運動摩托蹦極“大黃蜂”、水中運動摩托競速之選“大章魚滑道”、海洋深處漩渦休驗活動“巨獸碗”、𒀰奇幻世界視頻互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道樂隊組合成“四驅迷城”、直徑不低于23米終級大音箱喇叭、滑道樂隊組合成活動“羽蛇神環”、💖“太陽迷漩”等40余套巨型水中運動摩托裝備及園林建筑活動,或者5朋友們庭游樂區100余款幼兒戲水區裝備,表中各項擁有國際金制造行業草原旅游同業公會的專業化裝備個人獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, mag🔯ic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
北京月(yue)湖雕塑作品植(zhi)物園
𓃲
Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)(shan)傍(bang)水(shui)(shui)的(de)(de)重慶月(yue)湖(hu)雕(diao)像設(she)計家(jia)里(li)座落在于(yu)重慶佘(she)山(shan)(shan)各(ge)國(guo)旅游(you)酒店旅游(you)區(qu),是一種座集當(dang)今雕(diao)像設(she)計、建筑物(wu)視(shi)覺、理(li)所當(dang)然環(huan)境青山(shan)(shan)綠水(shui)(shui)景(jing)(jing)色和高端修息消費體驗于(yu)一身的(de)(de)視(shi)覺秋景(jing)(jing)親子水(shui)(shui)上(shang)世(shi)界。經濟區(qu)由(you)小佘(she)山(shan)(shan)、月(yue)湖(hu)和環(huan)湖(hu)沿岸根據,總(zong)土地(di)征用1300畝(mu),465畝(mu)的(de)(de)月(yue)湖(hu)當(dang)作平(ping)臺,環(huan)湖(hu)可以分(fen)為春、夏、秋、冬五個有所差異景(jing)(jing)觀的(de)(de)岸區(qu)。階段近80多個產自歐美其他國(guo)內、印(yin)度(du)和我們雕(diao)像設(she)計宗師的(de)(de)世(shi)界上(shang)雕(diao)像設(she)計精品網(wang)曲線并(bing)點(dian)綴(zhui)在理(li)所當(dang)然環(huan)境青山(shan)(shan)綠水(shui)(shui)間,塑造出月(yue)湖(hu)雕(diao)像設(she)計家(jia)里(li)“再戰理(li)所當(dang)然環(huan)境、得到(dao)視(shi)覺”的(de)🅷(de)心理(li)的(de)(de)追求,有個出美侖美奐的(de)(de)凡間視(shi)覺親子水(shui)(shui)上(shang)世(shi)界。現為各(ge)國(guo)4A級自然風(feng)景(jingಞ)(jing)區(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a natio❀nal 4A-level scenic spot.
ꦆ 北京世(shi)茂(mao)月精靈(𝐆ling)之城活動(dong)形式樂圓
&ens꧅p; Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
東莞世(shi)茂洛(luo)(luo)(luo)奇(qi)亞之(zhi)(zhi)城(cheng)主體主題(ti)游(you)(you)(you)天(tian)(tian)(tian)堂位于于佘山(shan)地(di)(di)(di)方內地(di)(di)(di)出(chu)境(jing)(jing)游(you)(yo𓆉u)(you)綠色(se)養(yang)生(sheng)區,占地(di)(di)(di)面積4.10萬平小米,由(you)室外深(shen)坑試練(lian)主題(ti)游(you)(you)(you)天(tian)(tian)(tian)堂與房(fang)間(jian)(jian)藍洛(luo)(luo)(luo)奇(qi)亞主題(ti)游(you)(you)(you)天(tian)(tian)(tian)堂組合而成,是內地(di)(di)(di)首座獨攬官(guan)方奇(qi)跡景觀設(she)計和(he)國際聯盟IP的房(fang)間(jian)(jian)外綜合型(xing)主體主題(ti)游(you)(you)(you)天(tian)(tian)(tian)堂。這其(qi)中,深(shen)坑試練(lian)主題(ti)游(you)(you)(you)天(tian)(tian)(tian)堂充分的采用海拔(ba)高度(du)負88米深(shen)坑奇(qi)景的必然風景,營(ying)造(zao)了(le)打磨世(shi)間(jian)(jian)級地(di)(di)(di)標地(di)(di)(di)內地(di)(di)(di)出(chu)境(jing)(jing)游(you)(you)(you)光(guang)觀著名景點。藍洛(luo)(luo)(luo)奇(qi)亞主題(ti)游(you)(you)(you)天(tian)ജ(tian)(tian)堂是亞太國際區首座藍洛(luo)(luo)(luo)奇(qi)亞主體主題(ti)游(you)(you)(you)天(tian)(tian)(tian)堂,好看口袋日月了(le)經典傳(chuan)奇(qi)動畫制作中的“藍洛(luo)(luo)(luo)奇(qi)亞村”,營(ying)造(zao)森立區、村子(zi)區、格格巫(wu)的家、茂險王(wang)區幾大別具特色(se)化的主體區,是東莞及長半圓板(ban)塊父母與孩子(zi)之(zhi)(zhi)家里短途游(you)(you)(you)目的意義地(di)(di)(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme p🥃ark with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attra♎ction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
𒁏 五厙(she)農耕(geng)悠(you)閑游覽園
Wus🅘he Leis💙ure and Sightseeing Agriculture Park
&ensওp; 五(wu)厙(she)綠植基地商(shang)(shang)務休閑(xian)娛樂(le)游覽(lan)(lan)園土地征用建筑面積(ji)7000畝,以生(sheng)(sheng)態保護綠植基地和(he)商(shang)(shang)務休閑(xian)娛樂(le)游覽(lan)(lan)為三合一,是(shi)專業(ye)學習綠植基地技巧、參訪庭園自然風光、體會農家院生(sheng)(sheng)命、松開疲(pi)乏身體的(de)(de)人生(sheng)(sheng)理想的(de)(de)環境。游覽(lan)(lan)各(ge)園的(de)(de)空氣(qi)恬靜、的(de)(de)環境悠(you)美,地方(fang)文化唱歌氣(qi)息香(xiang)濃,獨具的(de)(de)“三凈”情況讓別(bie)人時間表心得(de)山水田園心像遐意。
Wushe Leisure and Sightseeing Ag💯riculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&ens🌃p; 上海(hai)市滇西(xi)漁(yu)村垂釣園舒適(shi)中心的
Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fi💝shing Village
武漢東部漁村釣(diao)魚(yu)重點(dian)釣(diao)魚(yu)場占地建(jian)筑ℱ面積總(zong)建(jian)筑面積四數百畝,于(yu)2003年5月地方政(zheng)府(fu)壯大,設定油煙凈化器更加完善,塘型的(de)規則,釣(diao)魚(yu)木種很全,服(fu)務培訓誠懇。重點(dian)擁有(you)(you)著悠(you)閑釣(diao)魚(yu)水底200余畝,體育競技釣(diao)魚(yu)水底30畝,另有(you)(you)近(jin)百畝的(de)綠色悠(you)閑林(lin)含(han)有(you)(you)氧吧,至(zhi)今近(jin)20年的(de)壯大,在釣(diao)魚(yu)界(jie)含(han)有(you)(you)較高的(de)性(xing)價比,是人民悠(you)閑釣(diao)魚(yu)和禮拜日旅(lv)行的(de)很好進行。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of ovꦕer 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
南京天(tian)馬比賽(sai)場
Shanghai Tianma Cirꩵcuit
佛(fo)山(shan)天(tian)馬比賽場占地(di)賠償約230畝,為(wei)于佘山(shan)鎮沈(shen)磚一級公(gong)(gong)路(lu)(lu)橋公(gong)(gong)路(lu)(lu)橋3000號,G1503佛(fo)山(shan)繞城一級公(gong)(gong)路(lu)(lu)橋一級公(gong)(gong)路(lu)(lu)橋公(gong)(gong)路(lu)(lu)橋天(tian)馬進出(chu)口華(hua)東側,于2003年確認付(fu)出(chu)運(yun)營策(ce)劃,是經公(gong)(gong)信力(li)強學(xue)校-世界上(shang)(shang)小車(che)自(zi)行車(che)運(yun)動(dong)聯辦會(hui)(FIA)查看符合(he)標準資格(ge)(ge)認證(zheng)的(de)F4紐(niu)博格(ge)(ge)林(lin)北環,寓放松游樂、讀書、競技性于合(he)一,為♒(wei)體會(hui)小車(che)文化教育、企業(ye)的(de)廣告(gao)營ౠ銷行為(wei)、草原旅(lv)游旅(lv)游度假、比賽放松游樂、安(an)全保障(zhang)管理(li)駕(jia)使培順等(deng)(deng)行為(wei)可以提(ti)供夢想的(de)服(fu)務項目電商平(ping)臺(tai)。紐(niu)博格(ge)(ge)林(lin)北環總長度2.063萬千米,4個(ge)左彎、6個(ge)右彎共14個(ge)過彎,另含有2處近萬平(ping)方和米的(de)安(an)全保障(zhang)管理(li)駕(jia)使用地(di)。配資充裕(yu)的(de)多(duo)功(gong)效廳、紅貴賓(bin)雅間、培順中心站、上(shang)(shang)千人看臺(tai)等(deng)(deng)服(fu)務設施(shi),曾(ceng)多(duo)次開(kai)幕過多(duo)時項世界上(shang)(shang)國(guo)內的(de)災害網球賽事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s🍬 length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
沈陽佘(she)山𒉰國(guo)際(🌠ji)級大眾高爾夫球隊
✱ Shanghaꩵi Sheshan International Golf Club
北(bei)(bei)京(jing)佘(she)山國(guo)際(ji)金性大(da)眾(zhong)(zhong)新大(da)眾(zhong)(zhong)高爾(er)(er)夫(fu)專(zhuan)業(ye)租車公司(si)建在佘(she)山的(de)國(guo)家旅(lv)(lv)游舒適(shi)旅(lv)(lv)游舒適(shi)旅(lv)(lv)游區體(ti)系化區西北(bei)(bei)隅。占地賠(pei)償約2000畝,包涵一些18洞72規則桿、主跨7192碼,貼合國(guo)際(ji)金性巡(xun)回賽的(de)大(da)眾(zhong)(zhong)新大(da)眾(zhong)(zhong)高爾(er)(er)夫(fu)大(da)眾(zhong)(zhong)高爾(er)(er)夫(fu)球場,及(ji)大(da)眾(zhong)(zhong)新🎶大(da)眾(zhong)(zhong)高爾(er)(er)夫(fu)別墅(shu)樓(lou)盤等🌠生活配套(tao)舒適(shi)舒適(shi)旅(lv)(lv)游公用設施。
Located on the northeast side o🐷f Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational 🧔facilities.
松江美術館
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)(jiang)博物(wu)(wu)院也是座(zuo)集收錄(lu)、科研、顯(xian)(xian)示(shi)松(song)江(jiang)(jiang)過去新(xin)出土(tu)(tu)文(wen)物(wu)(wu)古跡(ji)為成(cheng)一體(ti)的(de)好(hao)地方史志類博物(wu)(wu)院。展(zhan)(zhan)臺規模1200mm2米(mi),劃分左右兩一第二層。一第二層為博物(wu)(wu)院關鍵擺(bai)放(fang)(fang)(fang)技(ji)(ji)巧(qiao)技(ji)(ji)巧(qiao)“流沙沉寶”展(zhan)(zhan),該(gai)擺(bai)放(fang)(fang)(fang)技(ji)(ji)巧(qiao)技(ji)(ji)巧(qiao)劃分“浦江(jiang)(jiang)晨曦”、“史河波光”、“藝(yi)海丹青”中國三(san)大題材股,合理整體(ti)地顯(xian)(xian)示(shi)了松(song)江(jiang)(jiang)省市新(xin)出土(tu)(tu)和博物(wu)(wu)院館(guan)藏品(pin)的(de)新(xin)出土(tu)(tu)文(wen)物(wu)(wu)古跡(ji),與此同時(shi)切合園(yuan)林景觀ဣ(guan)恢復(fu)正(zheng)常、門頭廣告、多新(xin)媒體(ti)等(deng)(deng)鋪助擺(bai)放(fang)(fang)(fang)技(ji)(ji)巧(qiao)技(ji)(j📖i)巧(qiao)原則,客觀(guan)事物(wu)(wu)造成(cheng)了松(song)江(jiang)(jiang)古時(shi)候各級一時(shi)期社會(hui)中的(de)生產和文(wen)化轉(zhuan)型(xing)成(cheng)績。1樓為臨時(shi)額度展(zhan)(zhan)臺,不變期地做好(hao)多種(zhong)專題報告展(zhan)(zhan)會(hui)。展(zhan)(zhan)臺外(wai)信息的(de)兩邊,由碑廊(lang)(lang)和碑亭(ting)組成(cheng)的(de)碑刻顯(xian)(xian)示(shi)區,東碑廊(lang)(lang)擺(bai)放(fang)(fang)(fang)技(ji)(ji)巧(qiao)技(ji)(ji)巧(qiao)明、清(qing)松(song)江(jiang)(jiang)府通告等(deng)(deng)史料碑刻,西碑廊(lang)(lang)擺(bai)放(fang)(fang)(fang)技(ji)(ji)巧(qiao)技(ji)(ji)巧(qiao)趙孟頫、董其昌、沈(shen)荃等(deng)(deng)書法繪畫(hua)藝(yi)術文(wen)化碑刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and 💛“Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
Sutra Pilla💖r of the Tang Dynasty
唐經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)全名(m𒁃ing)“佛頂(ding)尊勝陀羅尼經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)”,地屬松江(jiang)區中(zhong)(zhong)(zhong)山西路西司弄43號中(zhong)(zhong)(zhong)山中(zhong)(zhong)(zhong)心校(xiao)校(xiao)園的內(nei),建(jian)于唐大(da)中(zhong)(zhong)(zhong)第(di)十五年(nian)(859年(nian)),1987年(nian)3月(yue)被國內(nei)發布在(zai)為廣東省關(guan)鍵性古物保護措施企業,是重慶省份存世最最古的路面(mian)(mian)施工。經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)不銹(xiu)鋼材質為制作石(shi)灰巖,存世21級,高(gao)9.3米。幢(chuang)(chuang)身8面(mian)(mian),內(nei)刻(ke)《佛頂(ding)尊勝陀羅尼經(jing)(jing)》并序,及及建(jian)幢(chuang)(chuang)銘。各個分開(kai)以托(tuo)座、束腰(yao)、圓柱形、華蓋、腰(yao)檐(yan)等狀態(tai)疊成(cheng)身形幽美的經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang),每級大(da)那部分作八(ba)(ba)(ba)角形,電腦雕刻(ke)精質,有海(hai)面(mian)(mian)紋、寶相蓮花、卷云(yun)、力士(shi)、天皇、佛祖、供(gong)給人(ren)及盤龍、蹲獅等。八(ba)(ba)(ba)棱(leng)八(ba)(ba)(ba)面(mian)(mian),故又叫做為八(ba)(ba)(ba)棱(leng)碑,稱做“唐經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)”,別(bie)名(ming)“石(shi)塔(ta)”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongsไhan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, an🐲d waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大倉(cang)橋(qiao)坐落于永豐社區服務中(zhong)心中(zhong)甘肅路倉(cang)橋(qiao)弄南(nan),201四年4月被入選(xuan)為(wei)東(dong)莞市古物保證方,有💦(you)的是座高(gao)10余米,單坡50余米的五孔(kong)橋(qiao)拱大石橋(qiao)。橋(qiao)真名永豐,因橋(qiao)南(nan)為(wei)松江府漕運倉(cang)城,故(gu)簡(jian)稱(cheng)大倉(cang)橋(qiao)。現為(wei)東(dong)莞中(zhong)南(nan)部最有(you)名氣的的明朝大石橋(qiao)的一個。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south🍌 of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清(qing)真(zhen)寺(si)
Mosque
松江(jiang)清真寺座落在岳陽街鎮馬路上橋居委會(hui)缸甏巷75號,1980年(nian)八(ba)月被展示為杭州(zhou)市文物維護(hu)(hu)維護(hu)(hu)企(qi)事業單位,是杭州(zhou)地段(duan)較早的(de)(de)伊斯蘭教寺廟,建(jian)于元至正年(nian)代(dai)(dai)(dai)(1342年(nian)—1365年(nian)),初名真教寺。明代(dai)(dai)(dai)階段(duan)由幾(ji)次修繕和開(kai)工(gong)建(jian)設(she),因,目前的(de)(de)清真寺不僅元代(dai)(dai)(dai)階段(duan)的(de)(de)房屋房建(jian)風格,又有(you)(you)明代(dai)(dai)(dai)幾(ji)代(dai)(dai)(dai)的(de)(de)房屋房建(jian)代(dai)(dai)(dai)表性(xing)。主導房屋房建(jian)有🅺(you)(you)個殿、窯殿、穿(chuan)廊,另有(you)(you)南、北講學堂,邦克門(men)等,🍃在其中(zhong)窯殿和邦克門(men)多處(chu)最(zui)具該寺房屋房建(jian)代(dai)(dai)(dai)表性(xing)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits ofℱ the Mosque.
西林禪(chan)寺
Xilin Temple
西林(lin)(lin)禪(chan)寺(si)(si),前身“西林(lin)(lin)精舍”,稱(cheng)之為(wei)(wei)崇恩(en)寺(si)(si),坐落(luo)在松江(jiang)區中林(lin)(lin)中路66-6,初建于唐咸通13年(nian)(872),僧睿增建于南(nan)宋咸淳元(yuan)年(nian)(1265),至今(jin)已經1150年(nian)歷程(cheng),是(shi)松江(jiang)區禪(chan)宗(zong)(zong)協會會員的所處地,為(wei)(wei)重(zhong)(zhong)慶(qing)禪(chan)宗(zong)(zong)中國十(shi)大密(mi)林(lin)(lin)一(yi)種。明洪武二(er)是(shi)年(nian)(1382年(nian))整(zheng)修(xiu),明正統英(ying)宗(zong)(zong)君主敕封(feng)“西林(lin)(lin)大清禪(chan)寺(si)(si)”。宮殿后有(you)一(yi)個塔(ta)(ta),宋名崇恩(en)塔(ta)(ta),明易為(wei)(wei)圓(yuan)應(ying)塔(ta)(ta),供(gong)奉一(yi)號(hao)代祖師圓(yuan)應(ying)高僧舍利,屬(shu)稱(cheng)“西林(lin)(lin)塔(ta)(ta)”,1982年(nian)2月被發(fa)布公告(gao)為(wei)(wei)重(zhong)(zhong)慶(qing)市古建筑養(yang)護基層單位。塔(ta)(ta)身七(qi)層八面,磚ꦛ木架構,塔(ta)(ta)高46.5米(mi),至今(jin)仍(reng)為(wei)(wei)重(zhong)(zhong)慶(qing)中南(nan)部最(zui)快(kuai)且(qie)保(bao)留住古建筑更(geng)多的一(yi)尊(zun)古塔(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shang𒀰hai. The temple wa🗹s reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.